Егозина Олеся Сергеевна пишет:
Виктор, тут знаете даже не в страхе перед ошибкой дело, тут все сложнее: детки боятся вслух сказать что-то на языке, хотя и знают, что сказать.
Я экспериментировала и применяла как бы (простите за это слово)ролевую игру для малышей из урока в урок, что вроде ребенок - это не Маша, Паша, а Mary, Paul, или даже совсем непохожие имена. Были и бейджи первое время, чтоб я запомнила Who is who.Они уже не русские детки, а англичане/ американцы, кому как нравится. Они придумывали, что они - это не они, и дети начинали говорить. Знаете, как в маске,как будто я - это другой человек. Но вот с большими уже, класса с 7 это превращение не прокатывает, к сожалению.
Я тоже встречала в своей практике учителей, которые меняли на уроке имена своим ученикам под английский манер. Мне это, если честно, не совсем нравится. Я бы не стала этого делать. Мы в жизни часто играем в разные роли, но хотя бы в своих именах давайте останемся теми кто мы есть.